Informationen zur Demonstration/ Infos for the demonstration

Bitte kommt pünktlich um 14 Uhr zur Demonstration. Da wir den Neupfarrplatz um 14:15 Uhr, wegen einer Trauung in der Kirche, verlassen werden bzw. verlassen müssen. Wer es nicht früher schafft bekommt aber an den Pavillons der Flüchtlinge am Neupfarrplatz Informationen darüber wo sich die Demonstration gerade befindet und wie er_sie dorthin kommt.

Please come punctual at 14 o`cock to the demonstration. We have to start walking at 14:15 because of a marriage in the nearby church. If you come too late don`t worry there will be some people at the camp at Neupfarrplatz telling you the way to the demonstration.

Weg vom Bahnhof zum Protestcamp/ Start der Demonstration:

Way from the trainstation to our camp/ the demonstration

http://goo.gl/maps/Xh0h

Route der Demonstration:

Route of the demonstration

http://goo.gl/maps/vvBuc

Aus den Auflagen:

What the police tell us:

Auf der Demonstration dürfen keine Hunde mitgeführt werden, lasst sie also am besten zu Hause.

Don`t bring your animals to the demonstration.

Fahnenstangen dürfen nicht länger als 2 Meter und nicht dicker als 2 cm sein.

If you have a flag your flagpole should not be longer than 2 meters and not bigger than 2cm.

Transparente dürfen nicht länger als 3 Meter sein.

Your banner sould not be longer than 3 meters

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s